撒母耳记上 19:21 - 中文标准译本 有人报告给扫罗,他就派遣另外一些人去,结果他们也说神言。扫罗第三次再派人去,他们也说神言。 圣经当代译本修订版 扫罗听说后又派人去,派去的人也说起预言来。扫罗第三次派人去,派去的人同样说起预言来。 和合本修订版 有人把这事告诉扫罗,他又派另一些使者去,他们也受感说话。扫罗第三次派使者去,他们也受感说话。 新标点和合本 上帝版 有人将这事告诉扫罗,他又打发人去,他们也受感说话。扫罗第三次打发人去,他们也受感说话。 新标点和合本 - 神版 有人将这事告诉扫罗,他又打发人去,他们也受感说话。扫罗第三次打发人去,他们也受感说话。 新译本 有人把这事告诉了扫罗,他就再派别的人去,这些人也受感说话。扫罗第三次派人去,他们也受感说话。 圣经–普通话本 扫罗听说了这件事,又派更多的人去,结果他们也跟着说预言。扫罗再次派人去,他们还是跟着说预言。 |