在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




希伯来书 10:21 - 中文标准译本

既然我们有一位伟大的祭司管理神的家,

参见章节

圣经当代译本修订版

并且,我们有一位大祭司管理上帝的家,

参见章节

和合本修订版

既然我们有一位伟大祭司治理上帝的家,

参见章节

新标点和合本 上帝版

又有一位大祭司治理上帝的家,

参见章节

新标点和合本 - 神版

又有一位大祭司治理 神的家,

参见章节

新译本

我们既然有一位伟大的祭司治理 神的家,

参见章节

圣经–普通话本

既然我们有了一位伟大的祭司掌管着上帝的家庭,

参见章节



希伯来书 10:21
12 交叉引用  

我还告诉你:你是彼得,我要在这磐石上建立我的教会,阴间的门不能胜过它。


就算我耽延了,你也可以知道在神的家里应该怎样行事。这家是永生神的教会,是真理的柱石和根基。


故此,他必须在各方面都像他的弟兄们那样,为要在属神的事上成为怜悯人的、忠心的大祭司,好为子民的罪孽献上平息祭。


故此,蒙了属天召唤的同伴们,圣洁的弟兄们!你们应该思想我们信仰告白中的使者和大祭司——耶稣。


耶稣已经为我们做先锋进入了那里,照着麦基洗德的等级做大祭司,直到永远。


这样一位圣洁、没有邪恶、毫无玷污、与罪人分开、高过诸天的大祭司,对我们实在是合宜的。


以上所说的要点是:我们有这样的一位大祭司,已经坐在诸天之上至尊者的宝座右边,