哥林多前书 15:44 - 中文标准译本 被种下的是属血气的身体,复活的是属灵的身体。 既然有属血气的身体,也就有属灵的身体。 圣经当代译本修订版 种下去的是血肉之躯,复活的是属灵的形体。既有血肉之躯,也必有属灵的形体。 和合本修订版 所种的是血肉的身体,复活的是灵性的身体。既有血肉的身体,也就有灵性的身体。 新标点和合本 上帝版 所种的是血气的身体,复活的是灵性的身体。若有血气的身体,也必有灵性的身体。 新标点和合本 - 神版 所种的是血气的身体,复活的是灵性的身体。若有血气的身体,也必有灵性的身体。 新译本 所种的是属血气的身体,复活的是属灵的身体。既然有属血气的身体,也会有属灵的身体。 圣经–普通话本 “种”下的身体是血肉之躯,复活的身体是属灵的。 既然有血肉之躯,也就有属灵的身体。 |