哥林多前书 15:41 - 中文标准译本 太阳的光辉是一个样子,月亮的光辉是另一个样子,星辰的光辉又是一个样子;这星与那星的光辉当然有区别。 圣经当代译本修订版 日有日的荣光,月有月的荣光,星有星的荣光,这颗星和那颗星的荣光也有分别。 和合本修订版 日有日的光辉,月有月的光辉,星有星的光辉;这星和那星的光辉也有区别。 新标点和合本 上帝版 日有日的荣光,月有月的荣光,星有星的荣光;这星和那星的荣光也有分别。 新标点和合本 - 神版 日有日的荣光,月有月的荣光,星有星的荣光;这星和那星的荣光也有分别。 新译本 太阳有太阳的荣光,月亮有月亮的荣光,星星有星星的荣光,而且每一颗星的荣光也都不同。 圣经–普通话本 太阳有太阳的光辉,月亮有月亮的光辉,星星又有星星的光辉,而星星之间的光辉又不尽一致。 |