在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




利未记 25:8 - 中文标准译本

“你要数算七个安息年,就是七个七年,这样就有了七个安息年的年数,一共四十九年。

参见章节

圣经当代译本修订版

“你们要计算七个安息年,即七个七年,共四十九年。

参见章节

和合本修订版

“你要计算七个安息年,就是七个七年。这就成为你的七个安息年,一共四十九年。

参见章节

新标点和合本 上帝版

「你要计算七个安息年,就是七七年。这便为你成了七个安息年,共是四十九年。

参见章节

新标点和合本 - 神版

「你要计算七个安息年,就是七七年。这便为你成了七个安息年,共是四十九年。

参见章节

新译本

“你又要为自己计算七个安息年,就是七个七年,你经过了七个安息年,四十九年的日子以后,

参见章节

圣经–普通话本

“每七个安息年,也就是每七七四十九年,

参见章节



利未记 25:8
7 交叉引用  

到第七日,神已经完成了他所做的工,就在第七日安息了,歇了他所做的一切工。


他们因你的名终日快乐, 藉着你的公义被高举;


“为了你的民,为了你的圣城,有七十个‘七’被定下了,为要结束罪过,终止罪恶,赎清罪孽,带来永远的公义,封住异象和预言,膏抹至圣所。


“从安息日的次日,就是你们把禾捆带来作摇献祭物那天起,你们要数算整整七个安息日,


这一切出产,也要给你们的牲畜和地上的走兽作食物。


然后在七月十日,你要长鸣号角,要在这赎罪日使号角声响遍全地。


即使到了以色列子孙的禧年,她们的继业也会被加到她们丈夫那个支派的继业上。这样,她们的继业就从我们父家支派的继业中减去了。”