利未记 25:6 - 中文标准译本 不过,土地在安息年中出产的,可以作你们的食物,给你们和你们的仆婢、雇工,以及寄居在你们那里的客居者吃; 圣经当代译本修订版 但安息年间土地里自生自长的,你们和你们的仆婢、雇工与住在你们中间的外族人都可以吃, 和合本修订版 地在安息年所长出的,要给你和你的奴仆、使女、雇工,以及寄居在你那里的外人作食物。 新标点和合本 上帝版 地在安息年所出的,要给你和你的仆人、婢女、雇工人,并寄居的外人当食物。 新标点和合本 - 神版 地在安息年所出的,要给你和你的仆人、婢女、雇工人,并寄居的外人当食物。 新译本 地在安息年的自然出产,是给你们作食物的;就是给你,你的仆婢、雇工和寄居的,就是与你们一起居住的人; 圣经–普通话本 “但你们仍然可以吃土地在这年自然结出的果实,你们的男女奴仆、雇工、寄居的外族人, |