在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 26:35 - 中文标准译本

你要把桌子放在幔子外,把灯台放在桌子对面,在帐幕的南边;桌子要安置在帐幕的北边。

参见章节

圣经当代译本修订版

桌子要放在幔子的外面、圣幕的北面,灯台放在南面,跟桌子相对。

参见章节

和合本修订版

把供桌安在幔子的外面,供桌在北面,灯台在帐幕的南面,和供桌相对。

参见章节

新标点和合本 上帝版

把桌子安在幔子外帐幕的北面;把灯台安在帐幕的南面,彼此相对。

参见章节

新标点和合本 - 神版

把桌子安在幔子外帐幕的北面;把灯台安在帐幕的南面,彼此相对。

参见章节

新译本

你要把桌子放在幔幕外,把灯台放在会幕的南边,与桌子相对;把桌子安在北面。

参见章节

圣经–普通话本

桌子放在帐幔外圣帐的北面,灯台安在圣帐的南面,与桌子相对。

参见章节



出埃及记 26:35
7 交叉引用  

摩西把桌子安置在会幕中,在帐幕的北边,幔子的外面;


他把灯台放在会幕中,在桌子对面,在帐幕的南边;


把桌子搬进去,摆好桌子上应摆的东西;又把灯台搬进去,点上灯。


人点亮了油灯,也不会放在斗底下,而会放在灯台上,它就照亮屋子里所有的人。


因为有预备好的会幕:第一间里有灯台、桌子和陈设饼,这叫做圣所;