出埃及记 2:6 - 中文标准译本 她打开箱子,看见了一个孩子。看哪,那男孩正在哭!她就可怜那男孩,说:“这是个希伯来人的孩子!” 圣经当代译本修订版 公主打开一看,原来是一个男婴。公主看见孩子在哭,就可怜他,说:“他是希伯来人的孩子。” 和合本修订版 她打开箱子,看见那孩子。看哪,男孩在哭,她就可怜他,说:“这是希伯来人的一个孩子。” 新标点和合本 上帝版 她打开箱子,看见那孩子。孩子哭了,她就可怜他,说:「这是希伯来人的一个孩子。」 新标点和合本 - 神版 她打开箱子,看见那孩子。孩子哭了,她就可怜他,说:「这是希伯来人的一个孩子。」 新译本 她打开了,就看见那孩子;看哪,孩子哭了,她就怜悯他,说:“这是希伯来人的一个孩子。” 圣经–普通话本 她打开篮子,看到一个婴儿在哭,顿生怜悯之心,想: “这一定是个希伯来人的婴儿。” |