在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 12:18 - 中文标准译本

到天亮,士兵们中间起了不小的骚动,不知道彼得出了什么事。

参见章节

圣经当代译本修订版

天亮后,卫兵发现彼得不见了,顿时一片骚动。

参见章节

和合本修订版

到了天亮,士兵中起了不少骚动,不知道彼得到哪里去了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

到了天亮,兵丁扰乱得很,不知道彼得往哪里去了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

到了天亮,兵丁扰乱得很,不知道彼得往哪里去了。

参见章节

新译本

天亮的时候,士兵们非常慌乱,不知彼得出了甚么事。

参见章节

圣经–普通话本

天一亮,警卫们乱作一团,不知道彼得发生了什么事。

参见章节



使徒行传 12:18
5 交叉引用  

彼得挥一下手叫他们安静,告诉他们主怎样领他出了监狱,又说:“你们把这些事告诉雅各和弟兄们。”然后他就出发,往别的地方去了。


希律搜寻彼得,却没有找到,就审问卫兵们,下令把他们处决了。后来希律离开犹太,下到凯撒里亚去,住在那里。


狱卒醒来,看见监狱的门都开了,以为囚犯们已经逃跑了,就拔出刀来要自杀。


就在这时候,为了这道发生了不小的骚动。