传道书 7:29 - 中文标准译本 看哪,我只发现了一件事,就是神造人原是正直的,但人却寻找许多诡计。” 圣经当代译本修订版 我只发现一件事,上帝造的人本来正直,人却找出各种诡计。” 和合本修订版 你看,我所找到的只有一件,就是上帝造的人是正直的,但他们却寻出许多诡计。” 新标点和合本 上帝版 我所找到的只有一件,就是上帝造人原是正直,但他们寻出许多巧计。 新标点和合本 - 神版 我所找到的只有一件,就是 神造人原是正直,但他们寻出许多巧计。 新译本 我所明白的,只有这件事: 神造人原是正直的,他们却找出许多巧计。” 圣经–普通话本 “我唯一发现的是,上帝造人本来都是正直的,但人却找出许多作恶的途径。” |