以弗所书 5:31 - 中文标准译本 “为这缘故,人将离开父母, 与妻子结合, 两个人就成为一体。” 圣经当代译本修订版 “因此,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。” 和合本修订版 “为这个缘故,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。” 新标点和合本 上帝版 为这个缘故,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。 新标点和合本 - 神版 为这个缘故,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。 新译本 为了这缘故,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。 圣经–普通话本 正如《经》上所说: “所以,男人要离开父母与妻子结合,两人成为一体。” |