Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




以弗所书 5:31 - 圣经–普通话本

31 正如《经》上所说: “所以,男人要离开父母与妻子结合,两人成为一体。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

31 “因此,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。”

参见章节 复制

中文标准译本

31 “为这缘故,人将离开父母, 与妻子结合, 两个人就成为一体。”

参见章节 复制

和合本修订版

31 “为这个缘故,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

31 为这个缘故,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

31 为这个缘故,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。

参见章节 复制




以弗所书 5:31
5 交叉引用  

因此,男人要离开自己的父母与妻子相结合,两者成为一体。


上帝说: ‘因此,男人要离开父母与妻子结合,两人成为一体。’


当然不行!你们难道不知道谁与妓女苟合,谁就与妓女成为一体了吗?因为《经》上说: “两个人会成为一体。”


这个奥秘非常重要—我谈论的是基督和教会。


跟着我们:

广告


广告