在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 2:10 - 圣经–普通话本

所以,君王和统治者们,明智一些, 倾听这警告吧。

参见章节

圣经当代译本修订版

所以君王啊,要慎思明辨! 世上的统治者啊,要接受劝诫!

参见章节

中文标准译本

因此,君王们哪,你们当慎思明辨! 地上的审判官哪,你们当接受警诫!

参见章节

和合本修订版

现在,君王啊,应当谨慎! 世上的审判官哪,要听劝戒!

参见章节

新标点和合本 上帝版

现在,你们君王应当省悟! 你们世上的审判官该受管教!

参见章节

新标点和合本 - 神版

现在,你们君王应当省悟! 你们世上的审判官该受管教!

参见章节

新译本

现在,君王啊!你们要谨慎。 地上的审判官啊!你们应当听劝告。

参见章节



诗篇 2:10
10 交叉引用  

富足的推罗人会来送你礼物, 讨你的欢心。


列国的君王成了你儿女的家庭教师, 他们的王后成了你儿女的乳母, 他们将跪伏在你的脚下, 舔尽你脚上的尘土。 那时,你就知道我是主。 期待我的人绝不会失望。”


他得此殊荣,万民会惊讶不已, 君王们也会目瞪口呆, 因为他们将看到从来没有人向他们说过的事, 他们将领悟那些从来没有听说过的话。”


列国要趋就你的光, 君王要被你的曙光所吸引。


耶路撒冷啊,要记住你的教训, 好让我不至离你而去, 不把你变成无人居住的废墟。”


愿智者能领悟这一切, 愿他从中受益。 主的道路是正直的, 正直的人走在这路上, 罪人却要在上面跌倒。


如果世上的哪一个民族不去耶路撒冷敬拜全能的主—全世界的君王,他们的土地上一定会干旱无雨。