在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米哀歌 4:14 - 圣经–普通话本

他们已经被血玷污, 在街上漫无目的地游荡。 他们用他们的衣服触碰了本不该触碰的东西。

参见章节

圣经当代译本修订版

他们如盲人在街上游荡, 沾满血污, 无人敢碰他们的衣服。

参见章节

中文标准译本

他们在街上盲目地流荡, 他们被血玷污, 没有人能碰他们的衣袍。

参见章节

和合本修订版

他们如盲人在街上徘徊, 又被血玷污, 以致人不敢摸他们的衣服。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他们在街上如瞎子乱走, 又被血玷污, 以致人不能摸他们的衣服。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他们在街上如瞎子乱走, 又被血玷污, 以致人不能摸他们的衣服。

参见章节

新译本

所以,他们像瞎子在街上流荡,他们被血玷污, 没有人可以触摸他们的衣服。

参见章节



耶利米哀歌 4:14
15 交叉引用  

你们举手向我祷告, 我不看; 无论你们祷告多少次, 我也不会垂听, 因为你们的手上沾满了鲜血。


以色列的守望者全都又瞎又蠢。 他们是一群不会叫的懒狗, 只会躺卧和臆想,只知道贪睡。


你的双手沾满了无辜者的血, 并非是他们闯进来而你捉住了他们。 而对这一切,


耶利米刚一讲完主吩咐他向全体民众宣布的话,祭司、先知和民众就一齐抓住他,说: “你真该死!你怎么敢藉主的名预言: ‘这座殿宇将会变得像示罗一样,这座城里的居民将被一扫而空’?”


“但正直的人必将按女人犯通奸罪和杀人罪去审判她们,惩治她们,因为她们是奸妇,手上还沾着鲜血。


有的只是诅咒、撒谎、谋杀、偷盗和奸淫。 它们肆无忌惮,犯下一件又一件血淋淋的罪行。


主说: “我将降灾在民众的身上, 他们将像盲人一样摸索行路。” 由于犹大人得罪了主, 他们的血要像灰尘一样泼撒满地, 他们的尸体犹如遍野的粪土。


凡在野外触摸了死尸—无论是被杀的还是自然死亡的,无论是死人的骨头还是坟墓—的人在七天之内都是不洁净的。


否则,杀人者就玷污了你们住的这块土地。因为被杀人者玷污的土地是无物可赎的—除非是杀人者的血。


随他们去吧。他们是盲人领盲人。如果盲人领盲人,最终他们都会跌进沟里。”


由于愚昧无知、刚愎自用和头脑糊涂,他们与上帝所赐的生命无缘。