在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 20:15 - 圣经–普通话本

虽有黄金和许多珠宝, 但正确的知识才最为珍贵。

参见章节

圣经当代译本修订版

世间有黄金和许多宝石, 唯有博学之言才是珍宝。

参见章节

中文标准译本

世上有金子和许多红宝石, 但充满知识的嘴唇才是贵重的宝物。

参见章节

和合本修订版

有金子和许多宝石, 惟知识的嘴唇是贵重的珍宝。

参见章节

新标点和合本 上帝版

有金子和许多珍珠, 惟有知识的嘴乃为贵重的珍宝。

参见章节

新标点和合本 - 神版

有金子和许多珍珠, 惟有知识的嘴乃为贵重的珍宝。

参见章节

新译本

虽有金子、许多红宝石和宝器, 但充满知识的嘴唇比这一切更宝贵。

参见章节



箴言 20:15
17 交叉引用  

善于应答,受人喜爱; 在正确的时间说正确的话,这才最好。


智者的唇传播知识, 蠢人的话不值一听。


智慧胜过黄金, 知识强过白银。


聪明的人通达事理, 措辞得当的话语更有说服力。


良善之言如同蜂蜜, 容易接受,有益身心。


买主当面总是说: “不好,太贵了。” 离开后却夸耀做了一笔好生意。


谁为陌生人作保, 就拿走谁的衣服做抵押。


听得进去的明智建议就像黄金或珠宝耳环戴在耳朵上。


她比珠宝石更珍贵, 你的一切都无法与之相比。


这样,你就谨慎处事, 学会正确讲话。


他们宁愿选择我的指教而不取白银, 他们宁愿接受知识而不取精金。


因为智慧比珠宝更珍贵, 没有珠宝能跟她相比。


不要说邪恶的话,只说有助于加强人们成长所需要的话,以便让听者受益。