在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 1:9 - 圣经–普通话本

“那时,我对你们说过: ‘我独自一人担当不起管理你们的重任。

参见章节

圣经当代译本修订版

“那时,我对你们说,‘我无法独自承担管理你们的重任,

参见章节

中文标准译本

那时我告诉你们说:“我不能独自担当你们的事。

参见章节

和合本修订版

“那时,我对你们说:‘我独自一人无法承担你们的事。

参见章节

新标点和合本 上帝版

「那时,我对你们说:『管理你们的重任,我独自担当不起。

参见章节

新标点和合本 - 神版

「那时,我对你们说:『管理你们的重任,我独自担当不起。

参见章节

新译本

“那时,我曾经对你们说:‘你们的重担,我独自一人无法担当。

参见章节



申命记 1:9
5 交叉引用  

这工作对你来说太繁重了,你一个人承当不了,只会把你和你的百姓们都搞得疲惫不堪。


摩西认为岳父的话有道理,采纳了他的建议。


我要在那里降临,对你讲话,也要把降于你身上的灵分赐给他们,使他们与你共当管理民众的重任,这样,你就不致独力承担了。


这时,本城的长老要拿住那人鞭打他,