撒迦利亚书 2:10 - 圣经–普通话本 主说: “锡安城啊,你欢呼歌唱吧, 我就要来住在你中间了!” 圣经当代译本修订版 耶和华说:“少女锡安啊,高声欢唱吧!因为我要来住在你里面。” 中文标准译本 耶和华宣告:“锡安女子啊,欢呼、欢喜吧!看哪,我要来住在你们中间! 和合本修订版 耶和华说:“锡安哪,应当欢乐歌唱,因为,看哪,我要来,要住在你中间。 新标点和合本 上帝版 锡安城啊,应当欢乐歌唱,因为我来要住在你中间。这是耶和华说的。」 新标点和合本 - 神版 锡安城啊,应当欢乐歌唱,因为我来要住在你中间。这是耶和华说的。」 新译本 “锡安的居民哪!你们要欢呼快乐,因为我要来住在你们中间。”这是耶和华的宣告。 |
欢快的歌声将再度响起,新婚夫妇的笑语将再度传闻,人们要唱: ‘赞美全能的主, 因为主是至善至美的, 他的慈爱永存。’ “也会传出带着祭品到圣殿去感恩的人声;因为我要恢复这块土地上被掠走的一切,使它一如往昔。