在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 18:5 - 圣经–普通话本

王命令约押、亚比筛和以太: “为了我,你们要对那年轻人押沙龙以礼相待。”全军都听到了王向各级将官发布的有关押沙龙的命令。

参见章节

圣经当代译本修订版

大卫王吩咐约押、亚比筛和以太说:“你们要看在我的份上对年轻的押沙龙手下留情。”全体的军兵都听见了大卫吩咐众将领的话。

参见章节

中文标准译本

王吩咐约押、亚比筛和伊太说:“要为我的缘故宽待那年轻人押沙龙。”王为押沙龙吩咐所有将领的话,所有军兵也都听到了。

参见章节

和合本修订版

王嘱咐约押、亚比筛、以太说:“你们要为我的缘故宽待那年轻人押沙龙。”王为押沙龙的事嘱咐众将领的话,所有的军兵都听见了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

王嘱咐约押、亚比筛、以太说:「你们要为我的缘故宽待那少年人押沙龙。」王为押沙龙嘱咐众将的话,兵都听见了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

王嘱咐约押、亚比筛、以太说:「你们要为我的缘故宽待那少年人押沙龙。」王为押沙龙嘱咐众将的话,兵都听见了。

参见章节

新译本

王吩咐约押、亚比筛和以太说:“为我的缘故,你们要宽待那年轻人押沙龙。”王为押沙龙吩咐众将领的话,众人都听到了。

参见章节



撒母耳记下 18:5
8 交叉引用  

大卫又对亚比筛和众大臣说: “我自己的亲生儿子尚且要取我的性命,何况这些便雅悯人!不要管他,让他去骂吧,是主吩咐他这样做的。


押沙龙和其他以色列人说: “户筛的计策比亚希多弗的好。”主立意要阻挠亚希多弗的良谋,为的是要降祸给押沙龙。


那人答道: “即使给我一千块银子,我也不敢动手杀害王的儿子。我们都听见了王给你和亚比筛、以太的命令: ‘为了我,务必保全那年轻人押沙龙的性命。’


有人告诉约押: “王在为押沙龙伤心痛哭!”


像父亲疼爱儿女那样, 主也善待信众。


此时,耶稣说道: “天父啊,宽恕他们吧,因为他们不知道自己在做什么。” 这些士兵用掷骰子的方法瓜分了耶稣的衣服。