在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 8:2 - 圣经–普通话本

他的长子叫约珥,次子叫亚比亚,都在别是巴做士师。

参见章节

圣经当代译本修订版

他的长子是约珥,次子是亚比亚,他们在别示巴做士师。

参见章节

中文标准译本

他的长子名叫约珥,次子名叫亚比雅,他们在比尔-谢巴作士师。

参见章节

和合本修订版

他的长子名叫约珥,次子名叫亚比亚;他们在别是巴作士师。

参见章节

新标点和合本 上帝版

长子名叫约珥,次子名叫亚比亚;他们在别是巴作士师。

参见章节

新标点和合本 - 神版

长子名叫约珥,次子名叫亚比亚;他们在别是巴作士师。

参见章节

新译本

他的长子名叫约珥,次子名叫亚比亚,都在别是巴作士师。

参见章节



撒母耳记上 8:2
7 交叉引用  

亚伯拉罕带着以撒回到仆人那里,他们一起动身回到别是巴,亚伯拉罕继续在那里居住。


于是,雅各带着他的家产前往埃及。他先到了别是巴去,在那里向父亲以撒的上帝献祭。


以利亚见状就逃走了。他到了犹大的别是巴,把仆人留在那里,


沙龙生希勒家,希勒家生亚撒利雅,


撒母耳的长子是约珥,次子是亚比亚。


可拉是以斯哈的儿子,以斯哈是哥辖的儿子,哥辖是利未的儿子,利未是雅各的儿子。


不要去伯特利, 不要去吉甲, 也不要去别是巴。 因为吉甲人必将被掳走, 伯特利也将归于毁灭。”