在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




利未记 5:8 - 圣经–普通话本

他要把它们交给祭司,祭司要先把一只献作赎罪祭。他要拧断鸟的脖子,使鸟的头软弱无力,但不要拧下来。

参见章节

圣经当代译本修订版

他要把它们带到祭司那里,祭司要先用一只鸟献赎罪祭,要扭断鸟脖子,但不可扯掉头。

参见章节

中文标准译本

他把这些带到祭司那里,祭司首先要把作赎罪祭的那只献上,从鸟的脖子上拧断头,但不可使它断开。

参见章节

和合本修订版

他要把这些带到祭司那里,祭司就先把赎罪祭献上,从鸟的颈项上扭断它的头,但不把鸟撕断。

参见章节

新标点和合本 上帝版

把这些带到祭司那里,祭司就要先把那赎罪祭献上,从鸟的颈项上揪下头来,只是不可把鸟撕断,

参见章节

新标点和合本 - 神版

把这些带到祭司那里,祭司就要先把那赎罪祭献上,从鸟的颈项上揪下头来,只是不可把鸟撕断,

参见章节

新译本

他要把牠们带到祭司那里,祭司就要先献上作为赎罪祭的一只,把鸟的头从颈项上扭断,只是不可撕断。

参见章节



利未记 5:8
4 交叉引用  

祭司要把鸟拿到祭坛上,拧掉头后,在祭坛上烧化。鸟的血要洒在祭坛旁,


祭司要抓着鸟的两个翅膀把鸟撕开,但不要撕成两半,然后码放在祭坛上燃烧着的木柴上,在祭坛上烧化。这是烧化祭,这悦人的香气是献给主的礼物。


为了我们的罪恶,耶稣被交给死亡,然后他又从死里复活,以便让我们得到上帝的认可。


基督为你们而死,一劳永逸地赎清了你们所有人的罪。他是无辜的,他为了你们这些有罪的人而死,以便把你们都带到上帝那里。他的肉体虽然遭到了杀害,但是他却依靠灵复活了。