在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Romans 11:19 - King James Version (Oxford) 1769

Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

You will say then, Branches were broken (pruned) off so that I might be grafted in!

参见章节

American Standard Version (1901)

Thou wilt say then, Branches were broken off, that I might be grafted in.

参见章节

Common English Bible

You will say then, “Branches were broken off so that I could be grafted in.”

参见章节

Catholic Public Domain Version

Therefore, you would say: The branches were broken off, so that I might be grafted on.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou wilt say then: The branches were broken off, that I might be grafted in.

参见章节

English Standard Version 2016

Then you will say, “Branches were broken off so that I might be grafted in.”

参见章节
其他翻译



Romans 11:19
4 交叉引用  

And if some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive tree, wert graffed in among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive tree;


Thou wilt say then unto me, Why doth he yet find fault? For who hath resisted his will?