And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
Revelation 18:18 - King James Version (Oxford) 1769 and cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like unto this great city! 更多版本Amplified Bible - Classic Edition And exclaimed as they watched the smoke of her burning, What city could be compared to the great city! American Standard Version (1901) and cried out as they looked upon the smoke of her burning, saying, What city is like the great city? Common English Bible They cried out as they saw the smoke from her burning and said, ‘What city was ever like the great city?’ Catholic Public Domain Version And they cried out, seeing the place of her conflagration, saying: 'What city resembles this great city?' Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And cried, seeing the place of her burning, saying: What city is like to this great city? English Standard Version 2016 and cried out as they saw the smoke of her burning, “What city was like the great city?” |
And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
And they worshipped the dragon which gave power unto the beast: and they worshipped the beast, saying, Who is like unto the beast? who is able to make war with him?
and the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name.
And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and great Babylon came in remembrance before God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.
and saying, Alas, alas, that great city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls!