在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 128:6 - King James Version (Oxford) 1769

Yea, thou shalt see thy children's children, And peace upon Israel.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

Yes, may you see your children's children. Peace be upon Israel!

参见章节

American Standard Version (1901)

Yea, see thou thy children’s children. Peace be upon Israel.

参见章节

Common English Bible

And may you see your grandchildren. Peace be on Israel!

参见章节

Catholic Public Domain Version

Let them be like grass on the rooftops, which withers before it can be pulled up:

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Let them be as grass on the tops of houses: which withered before it be plucked up:

参见章节

English Standard Version 2016

May you see your children’s children! Peace be upon Israel!

参见章节
其他翻译



Psalm 128:6
7 交叉引用  

And Israel said unto Joseph, I had not thought to see thy face: and, lo, God hath shewed me also thy seed.


And Joseph saw Ephraim's children of the third generation: the children also of Machir the son of Manasseh were brought up upon Joseph's knees.


After this lived Job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations.


As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: But peace shall be upon Israel.


Children's children are the crown of old men; And the glory of children are their fathers.


For thus saith the LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon her sides, and be dandled upon her knees.


to reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood: