在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 106:32 - King James Version (Oxford) 1769

They angered him also at the waters of strife, So that it went ill with Moses for their sakes:

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

They angered the Lord also at the waters of Meribah, so that it went ill with Moses for their sakes; [Num. 20:3-13.]

参见章节

American Standard Version (1901)

They angered him also at the waters of Meribah, So that it went ill with Moses for their sakes;

参见章节

Common English Bible

But they angered God at Meribah’s waters, and things went badly for Moses because of them,

参见章节

Catholic Public Domain Version

And let them exalt him in the Church of the people, and praise him in the chair of the elders.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And let them exalt him in the church of the people: and praise him in the chair of the ancients.

参见章节

English Standard Version 2016

They angered him at the waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account,

参见章节
其他翻译



Psalm 106:32
9 交叉引用  

How oft did they provoke him in the wilderness, And grieve him in the desert!


Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee At the waters of Meribah. Selah.


And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the LORD, saying, Is the LORD among us, or not?


Also the LORD was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not go in thither.


But the LORD was wroth with me for your sakes, and would not hear me: and the LORD said unto me, Let it suffice thee; speak no more unto me of this matter.


Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance: