在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Micah 5:9 - King James Version (Oxford) 1769

Thine hand shall be lifted up upon thine adversaries, and all thine enemies shall be cut off.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

Your hand will be lifted up above your adversaries, and all your enemies shall be cut off.

参见章节

American Standard Version (1901)

Let thy hand be lifted up above thine adversaries, and let all thine enemies be cut off.

参见章节

Common English Bible

Your hand will be lifted over your foes; all your enemies will be cut off.

参见章节

Catholic Public Domain Version

Your hand will be exalted over your enemies, and all your adversaries will pass away.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thy hand shall be lifted up over thy enemies, and all thy enemies shall be cut off.

参见章节

English Standard Version 2016

Your hand shall be lifted up over your adversaries, and all your enemies shall be cut off.

参见章节
其他翻译



Micah 5:9
15 交叉引用  

Arise, O LORD; O God, lift up thine hand: Forget not the humble.


Therefore he lifted up his hand against them, To overthrow them in the wilderness:


Thine hand shall find out all thine enemies: Thy right hand shall find out those that hate thee.


and I will turn my hand upon thee, and purely purge away thy dross, and take away all thy tin:


But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil them of the east together: they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.


LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them.


Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.


Then the angel of the LORD went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.


and I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.


And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the heathen: and his dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth.


But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.


For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.