O daughter of Babylon, who art to be destroyed; Happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.
Jeremiah 46:24 - King James Version (Oxford) 1769 The daughter of Egypt shall be confounded; she shall be delivered into the hand of the people of the north. 更多版本Amplified Bible - Classic Edition The Daughter of Egypt shall be disgraced; she shall be delivered into the hands of the people of the north [the Chaldeans]. American Standard Version (1901) The daughter of Egypt shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of the people of the north. Common English Bible Daughter Egypt will be humiliated, handed over to people from the north. Catholic Public Domain Version The daughter of Egypt has been confounded, and she has been delivered into the hand of the people of the north. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version The daughter of Egypt is confounded and delivered into the hand of the people of the north. English Standard Version 2016 The daughter of Egypt shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of a people from the north.” |
O daughter of Babylon, who art to be destroyed; Happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.
For, lo, I will call all the families of the kingdoms of the north, saith the LORD; and they shall come, and they shall set every one his throne at the entering of the gates of Jerusalem, and against all the walls thereof round about, and against all the cities of Judah.
Go up into Gilead, and take balm, O virgin, the daughter of Egypt: in vain shalt thou use many medicines; for thou shalt not be cured.
Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl.