在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Ecclesiastes 4:6 - King James Version (Oxford) 1769

Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

Better is a handful with quietness than both hands full with painful effort, a vain striving after the wind and a feeding on it.

参见章节

American Standard Version (1901)

Better is a handful, with quietness, than two handfuls with labor and striving after wind.

参见章节

Common English Bible

But better is resting with one handful than working hard for two fistfuls and chasing after wind.

参见章节

Catholic Public Domain Version

"A handful with rest is better than both hands filled with labors and with affliction of the soul."

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Better is a handful with rest, than both hands full with labour, and vexation of mind.

参见章节

English Standard Version 2016

Better is a handful of quietness than two hands full of toil and a striving after wind.

参见章节
其他翻译



Ecclesiastes 4:6
7 交叉引用  

A little that a righteous man hath is better Than the riches of many wicked.


Better is a little with righteousness Than great revenues without right.


Better is a dry morsel, and quietness therewith, Than an house full of sacrifices with strife.


I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit.


And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.


Then I returned, and I saw vanity under the sun.