在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Amos 7:5 - King James Version (Oxford) 1769

Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

Then said I, O Lord God, cease, I pray You! How can Jacob stand? He is so little!

参见章节

American Standard Version (1901)

Then said I, O Lord Jehovah, cease, I beseech thee: how shall Jacob stand? for he is small.

参见章节

Common English Bible

Then I said, “LORD God, I beg you, stop! How can Jacob survive? He is so small!”

参见章节

Catholic Public Domain Version

And I said, "Lord God, cease, I beg you. Who will raise up Jacob, for he is little?"

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I said: O Lord God, cease, I beseech thee, who shall raise up Jacob, for he is a little one?

参见章节

English Standard Version 2016

Then I said, “O Lord God, please cease! How can Jacob stand? He is so small!”

参见章节
其他翻译



Amos 7:5
9 交叉引用  

Turn us, O God of our salvation, And cause thine anger toward us to cease.


Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah.


For yet a very little while, and the indignation shall cease, and mine anger in their destruction.


And out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; I will also glorify them, and they shall not be small.


And it came to pass, while they were slaying them, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah Lord GOD! wilt thou destroy all the residue of Israel in thy pouring out of thy fury upon Jerusalem?


Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O LORD, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where is their God?


For who hath despised the day of small things? for they shall rejoice, and shall see the plummet in the hand of Zerubbabel with those seven; they are the eyes of the LORD, which run to and fro through the whole earth.


Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.