在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 98:2 - English Standard Version 2016

The Lord has made known his salvation; he has revealed his righteousness in the sight of the nations.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

The LORD hath made known his salvation: His righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

The Lord has made known His salvation; His righteousness has He openly shown in the sight of the nations. [Luke 2:30, 31.]

参见章节

American Standard Version (1901)

Jehovah hath made known his salvation: His righteousness hath he openly showed in the sight of the nations.

参见章节

Common English Bible

The LORD has made his salvation widely known; he has revealed his righteousness in the eyes of all the nations.

参见章节

Catholic Public Domain Version

The Lord is great in Zion, and he is high above all peoples.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The Lord is great in Sion, and high above all people.

参见章节
其他翻译



Psalm 98:2
23 交叉引用  

they shall come and proclaim his righteousness to a people yet unborn, that he has done it.


He will receive blessing from the Lord and righteousness from the God of his salvation.


I bring near my righteousness; it is not far off, and my salvation will not delay; I will put salvation in Zion, for Israel my glory.”


he says: “It is too light a thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob and to bring back the preserved of Israel; I will make you as a light for the nations, that my salvation may reach to the end of the earth.”


The Lord has bared his holy arm before the eyes of all the nations, and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.


How beautiful upon the mountains are the feet of him who brings good news, who publishes peace, who brings good news of happiness, who publishes salvation, who says to Zion, “Your God reigns.”


The nations shall see your righteousness, and all the kings your glory, and you shall be called by a new name that the mouth of the Lord will give.


In his days Judah will be saved, and Israel will dwell securely. And this is the name by which he will be called: ‘The Lord is our righteousness.’


Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them inthe name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,


And he said to them, “Go into all the world and proclaim the gospel to the whole creation.


and all flesh shall see the salvation of God.’”


For in it the righteousness of God is revealed from faith for faith, as it is written, “The righteous shall live by faith.”


But I ask, have they not heard? Indeed they have, for “Their voice has gone out to all the earth, and their words to the ends of the world.”


What shall we say, then? That Gentiles who did not pursue righteousness have attained it, that is, a righteousness that is by faith;


For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God.


and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which comes through faith in Christ, the righteousness from God that depends on faith—


waiting for our blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,


Simeon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, To those who have obtained a faith of equal standing with ours by the righteousness of our God and Savior Jesus Christ: