在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 90:15 - English Standard Version 2016

Make us glad for as many days as you have afflicted us, and for as many years as we have seen evil.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, And the years wherein we have seen evil.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Make us glad in proportion to the days in which You have afflicted us and to the years in which we have suffered evil.

参见章节

American Standard Version (1901)

Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, And the years wherein we have seen evil.

参见章节

Common English Bible

Make us happy for the same amount of time that you afflicted us— for the same number of years that we saw only trouble.

参见章节

Catholic Public Domain Version

He will cry out to me, and I will heed him. I am with him in tribulation. I will rescue him, and I will glorify him.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He shall cry to me, and I will hear him: I am with him in tribulation, I will deliver him, and I will glorify him.

参见章节
其他翻译



Psalm 90:15
11 交叉引用  

For his anger is but for a moment, and his favor is for a lifetime. Weeping may tarry for the night, but joy comes with the morning.


You will say in that day: “I will give thanks to you, O Lord, for though you were angry with me, your anger turned away, that you might comfort me.


to grant to those who mourn in Zion— to give them a beautiful headdress instead of ashes, the oil of gladness instead of mourning, the garment of praise instead of a faint spirit; that they may be called oaks of righteousness, the planting of the Lord, that he may be glorified.


“Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.


Truly, truly, I say to you, you will weep and lament, but the world will rejoice. You will be sorrowful, but your sorrow will turn into joy.