在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Proverbs 26:17 - English Standard Version 2016

Whoever meddles in a quarrel not his own is like one who takes a passing dog by the ears.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, Is like one that taketh a dog by the ears.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

He who, passing by, stops to meddle with strife that is none of his business is like one who takes a dog by the ears.

参见章节

American Standard Version (1901)

He that passeth by, and vexeth himself with strife belonging not to him, Is like one that taketh a dog by the ears.

参见章节

Common English Bible

Like yanking the ears of a dog, so is one who passes by and gets involved in another person’s fight.

参见章节

Catholic Public Domain Version

Just like one who takes hold of a dog by the ears, so also is he who crosses impatiently and meddles in the quarrels of another.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

As he that taketh a dog by the ears, so is he that passeth by in anger, and meddleth with another man's quarrel.

参见章节
其他翻译



Proverbs 26:17
7 交叉引用  

An evil man seeks only rebellion, and a cruel messenger will be sent against him.


A fool’s lips walk into a fight, and his mouth invites a beating.


It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling.


Like a madman who throws firebrands, arrows, and death


Do not contend with a man for no reason, when he has done you no harm.


But he said to him, “Man, who made me a judge or arbitrator over you?”