在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Philippians 4:22 - English Standard Version 2016

All the saints greet you, especially those of Caesar’s household.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

All the saints salute you, chiefly they that are of Cæsar's household.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

All the saints (God's consecrated ones here) wish to be remembered to you, especially those of Caesar's household.

参见章节

American Standard Version (1901)

All the saints salute you, especially they that are of Cæsar’s household.

参见章节

Common English Bible

All God’s people here, especially those in Caesar’s household, send you their greeting.

参见章节

Catholic Public Domain Version

The brothers who are with me greet you. All the saints greet you, but especially those who are of Caesar's household.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The brethren who are with me, salute you. All the saints salute you; especially they that are of Caesar's household.

参见章节
其他翻译



Philippians 4:22
9 交叉引用  

And if you greet only your brothers, what more are you doing than others? Do not even the Gentiles do the same?


being sorrowful most of all because of the word he had spoken, that they would not see his face again. And they accompanied him to the ship.


But Ananias answered, “Lord, I have heard from many about this man, how much evil he has done to your saints at Jerusalem.


Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you.


so that it has become known throughout the whole imperial guard and to all the rest that my imprisonment is for Christ.


Greet all your leaders and all the saints. Those who come from Italy send you greetings.


She who is at Babylon, who is likewise chosen, sends you greetings, and so does Mark, my son.


I hope to see you soon, and we will talk face to face.