在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Numbers 20:18 - English Standard Version 2016

But Edom said to him, “You shall not pass through, lest I come out with the sword against you.”

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And Edom said unto him, Thou shalt not pass by me, lest I come out against thee with the sword.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

But Edom said to him, You shall not go through, lest I come out against you with the sword.

参见章节

American Standard Version (1901)

And Edom said unto him, Thou shalt not pass through me, lest I come out with the sword against thee.

参见章节

Common English Bible

Edom said to him, “You won’t cross through, or I will come out against you with a sword.”

参见章节

Catholic Public Domain Version

Edom responded to them: "You shall not cross through me, otherwise, I will meet you armed."

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Edom answered them: Thou shalt not pass by me. If thou dost I will come out armed against thee.

参见章节
其他翻译



Numbers 20:18
6 交叉引用  

And the people of Israel said to him, “We will go up by the highway, and if we drink of your water, I and my livestock, then I will pay for it. Let me only pass through on foot, nothing more.”


But he said, “You shall not pass through.” And Edom came out against them with a large army and with a strong force.


But Sihon would not allow Israel to pass through his territory. He gathered all his people together and went out against Israel to the wilderness and came to Jahaz and fought against Israel.


From Mount Hor they set out by the way to the Red Sea, to go around the land of Edom. And the people became impatient on the way.


Edom shall be dispossessed; Seir also, his enemies, shall be dispossessed. Israel is doing valiantly.


as the sons of Esau who live in Seir and the Moabites who live in Ar did for me, until I go over the Jordan into the land that the Lord our God is giving to us.’