在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Matthew 14:30 - English Standard Version 2016

But when he saw the wind, he was afraid, and beginning to sink he cried out, “Lord, save me.”

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

But when he perceived and felt the strong wind, he was frightened, and as he began to sink, he cried out, Lord, save me [from death]!

参见章节

American Standard Version (1901)

But when he saw the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.

参见章节

Common English Bible

But when Peter saw the strong wind, he became frightened. As he began to sink, he shouted, “Lord, rescue me!”

参见章节

Catholic Public Domain Version

Yet truly, seeing that the wind was strong, he was afraid. And as he began to sink, he cried out, saying: "Lord, save me."

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But seeing the wind strong, he was afraid: and when he began to sink, he cried out, saying: Lord, save me.

参见章节
其他翻译



Matthew 14:30
17 交叉引用  

When the servant of the man of God rose early in the morning and went out, behold, an army with horses and chariots was all around the city. And the servant said, “Alas, my master! What shall we do?”


Arise, O Lord! Save me, O my God! For you strike all my enemies on the cheek; you break the teeth of the wicked.


He said, “Come.” So Peter got out of the boat and walked on the water and came to Jesus.


Jesus immediately reached out his hand and took hold of him, saying to him, “O you of little faith, why did you doubt?”


Watch and pray that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”