在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Lamentations 3:45 - English Standard Version 2016

You have made us scum and garbage among the peoples.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Thou hast made us as the offscouring and refuse In the midst of the people.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

You have made us offscouring and refuse among the nations.

参见章节

American Standard Version (1901)

Thou hast made us an offscouring and refuse in the midst of the peoples.

参见章节

Common English Bible

You made us trash and garbage in front of all other people.

参见章节

Catholic Public Domain Version

SAMECH. In the midst of the peoples, you have uprooted me and cast me out.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Samech. Thou hast made me as an outcast and refuse in the midst of the people.

参见章节
其他翻译



Lamentations 3:45
8 交叉引用  

All who pass along the way clap their hands at you; they hiss and wag their heads at the daughter of Jerusalem: “Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?”


I have become the laughingstock of all peoples, the object of their taunts all day long.


“All our enemies open their mouths against us;


when slandered, we entreat. We have become, and are still, like the scum of the world, the refuse of all things.


And the Lord will make you the head and not the tail, and you shall only go up and not down, if you obey the commandments of the Lord your God, which I command you today, being careful to do them,


And you shall become a horror, a proverb, and a byword among all the peoples where the Lord will lead you away.


He shall lend to you, and you shall not lend to him. He shall be the head, and you shall be the tail.