在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




John 19:38 - English Standard Version 2016

After these things Joseph of Arimathea, who was a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, asked Pilate that he might take away the body of Jesus, and Pilate gave him permission. So he came and took away his body.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And after this Joseph of Arimathæa, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took the body of Jesus.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

And after this, Joseph of Arimathea–a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews–asked Pilate to let him take away the body of Jesus. And Pilate granted him permission. So he came and took away His body.

参见章节

American Standard Version (1901)

And after these things Joseph of Arimathæa, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, asked of Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took away his body.

参见章节

Common English Bible

After this Joseph of Arimathea asked Pilate if he could take away the body of Jesus. Joseph was a disciple of Jesus, but a secret one because he feared the Jewish authorities. Pilate gave him permission, so he came and took the body away.

参见章节

Catholic Public Domain Version

Then, after these things, Joseph from Arimathea, (because he was a disciple of Jesus, but a secret one for fear of the Jews) petitioned Pilate so that he might take away the body of Jesus. And Pilate gave permission. Therefore, he went and took away the body of Jesus.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And after these things, Joseph of Arimathea (because he was a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews) besought Pilate that he might take away the body of Jesus. And Pilate gave leave. He came therefore, and took the body of Jesus.

参见章节
其他翻译



John 19:38
9 交叉引用  

The fear of man lays a snare, but whoever trusts in the Lord is safe.


Nevertheless, many even of the authorities believed in him, but for fear of the Pharisees they did not confess it, so that they would not be put out of the synagogue;


Yet for fear of the Jews no one spoke openly of him.


(His parents said these things because they feared the Jews, for the Jews had already agreed that if anyone should confess Jesus to be Christ, he was to be put out of the synagogue.)


And when they had carried out all that was written of him, they took him down from the tree and laid him in a tomb.


And most of the brothers, having become confident in the Lord by my imprisonment, are much more bold to speak the word without fear.