在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Jeremiah 42:9 - English Standard Version 2016

and said to them, “Thus says the Lord, the God of Israel, to whom you sent me to present your plea for mercy before him:

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

and said unto them, Thus saith the LORD, the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before him;

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

And said to them, Thus says the Lord, the God of Israel, to Whom you sent me to present your supplication before Him:

参见章节

American Standard Version (1901)

and said unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before him:

参见章节

Common English Bible

and he said to them: You have sent me to present your plea to the LORD, and this is what the LORD, the God of Israel, says:

参见章节

Catholic Public Domain Version

And he said to them: "Thus says the Lord, the God of Israel, to whom you have sent me, so that I may present your petitions in his sight:

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he said to them: Thus saith the Lord, the God of Israel, to whom you sent me, to present your supplications before him:

参见章节
其他翻译



Jeremiah 42:9
6 交叉引用  

It may be that the Lord your God heard all the words of the Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to mock the living God, and will rebuke the words that the Lord your God has heard; therefore lift up your prayer for the remnant that is left.”


Isaiah said to them, “Say to your master, ‘Thus says the Lord: Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have reviled me.


and said to Jeremiah the prophet, “Let our plea for mercy come before you, and pray to the Lord your God for us, for all this remnant—because we are left with but a few, as your eyes see us—


Then he summoned Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces who were with him, and all the people from the least to the greatest,