在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Genesis 49:17 - English Standard Version 2016

Dan shall be a serpent in the way, a viper by the path, that bites the horse’s heels so that his rider falls backward.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Dan shall be a serpent by the way, An adder in the path, That biteth the horse heels, So that his rider shall fall backward.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Dan shall be a serpent by the way, a horned snake in the path, that bites at the horse's heels, so that his rider falls backward.

参见章节

American Standard Version (1901)

Dan shall be a serpent in the way, An adder in the path, That biteth the horse’s heels, So that his rider falleth backward.

参见章节

Common English Bible

Dan will be a snake on the road, a serpent on the path, biting a horse’s heels, so its rider falls backward.

参见章节

Catholic Public Domain Version

Let Dan be a snake in the way, a viper in the path, biting the hooves of horses, so that his rider may fall backward.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Let Dan be a snake in the way, a serpent in the path, that biteth the horse's heels that his rider may fall backward.

参见章节
其他翻译



Genesis 49:17
8 交叉引用  

“Dan shall judge his people as one of the tribes of Israel.


I wait for your salvation, O Lord.


Of the Danites 28,600 men equipped for battle.


In the end it bites like a serpent and stings like an adder.


If the serpent bites before it is charmed, there is no advantage to the charmer.