在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Genesis 44:22 - English Standard Version 2016

We said to my lord, ‘The boy cannot leave his father, for if he should leave his father, his father would die.’

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

And we said to my lord, The lad cannot leave his father; for if he should do so, his father would die.

参见章节

American Standard Version (1901)

And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die.

参见章节

Common English Bible

And we said to my master, ‘The young man can’t leave his father. If he leaves, his father will die.’

参见章节

Catholic Public Domain Version

We suggested to my lord: 'The boy is not able to leave his father. For if he sends him away, he will die.'

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

We suggested to my lord: The boy cannot leave his father; for if he leave him, he will die.

参见章节
其他翻译



Genesis 44:22
4 交叉引用  

But he said, “My son shall not go down with you, for his brother is dead, and he is the only one left. If harm should happen to him on the journey that you are to make, you would bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.”


Then you said to your servants, ‘Bring him down to me, that I may set my eyes on him.’


Then you said to your servants, ‘Unless your youngest brother comes down with you, you shall not see my face again.’


“Now therefore, as soon as I come to your servant my father, and the boy is not with us, then, as his life is bound up in the boy’s life,