but you shall fear the Lord, who brought you out of the land of Egypt with great power and with an outstretched arm. You shall bow yourselves to him, and to him you shall sacrifice.
Exodus 14:15 - English Standard Version 2016 The Lord said to Moses, “Why do you cry to me? Tell the people of Israel to go forward. 更多版本King James Version (Oxford) 1769 And the LORD said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward: Amplified Bible - Classic Edition The Lord said to Moses, Why do you cry to Me? Tell the people of Israel to go forward! American Standard Version (1901) And Jehovah said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward. Common English Bible Then the LORD said to Moses, “Why do you cry out to me? Tell the Israelites to get moving. Catholic Public Domain Version And the Lord said to Moses: "Why cry out to me? Tell the sons of Israel to continue on. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the Lord said to Moses: Why criest thou to me? Speak to the children of Israel to go forward. |
but you shall fear the Lord, who brought you out of the land of Egypt with great power and with an outstretched arm. You shall bow yourselves to him, and to him you shall sacrifice.
And this occurred because the people of Israel had sinned against the Lord their God, who had brought them up out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods
And Isaiah the prophet called to the Lord, and he brought the shadow back ten steps, by which it had gone down on the steps of Ahaz.
“And you saw the affliction of our fathers in Egypt and heard their cry at the Red Sea,
Lift up your staff, and stretch out your hand over the sea and divide it, that the people of Israel may go through the sea on dry ground.
So Moses cried to the Lord, “What shall I do with this people? They are almost ready to stone me.”