在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Ecclesiastes 8:6 - English Standard Version 2016

For there is a time and a way for everything, although man’s trouble lies heavy on him.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man is great upon him.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

For every purpose and matter has its [right] time and judgment, although the misery and wickedness of man lies heavily upon him [who rebels against the king].

参见章节

American Standard Version (1901)

for to every purpose there is a time and judgment; because the misery of man is great upon him:

参见章节

Common English Bible

because there’s a right time and right way for every matter. But human misfortunes are overwhelming

参见章节

Catholic Public Domain Version

For every matter, there is a time and an opportunity, as well as many difficulties, for man.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

There is a time and opportunity for every business, and great affliction for man:

参见章节
其他翻译



Ecclesiastes 8:6
14 交叉引用  

Yet these things you hid in your heart; I know that this was your purpose.


that he may turn man aside from his deed and conceal pride from a man;


“Man is also rebuked with pain on his bed and with continual strife in his bones,


Rejoice, O young man, in your youth, and let your heart cheer you in the days of your youth. Walk in the ways of your heart and the sight of your eyes. But know that for all these things God will bring you into judgment.


For everything there is a season, and a time for every matter under heaven:


He has made everything beautiful in its time. Also, he has put eternity into man’s heart, yet so that he cannot find out what God has done from the beginning to the end.


I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for there is a time for every matter and for every work.


When once the master of the house has risen and shut the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, ‘Lord, open to us,’ then he will answer you, ‘I do not know where you come from.’