And he said to him, “I am the Lord who brought you out from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.”
Deuteronomy 3:18 - English Standard Version 2016 “And I commanded you at that time, saying, ‘The Lord your God has given you this land to possess. All your men of valor shall cross over armed before your brothers, the people of Israel. 更多版本King James Version (Oxford) 1769 And I commanded you at that time, saying, The LORD your God hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all that are meet for the war. Amplified Bible - Classic Edition And I commanded you at that time, saying, The Lord your God has given you this land to possess it; you [Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh] shall go over [the Jordan] armed before your brethren the other Israelites, all that are able for war. American Standard Version (1901) And I commanded you at that time, saying, Jehovah your God hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all the men of valor. Common English Bible Then I commanded you: Although the LORD your God has given you this land to possess, you must now cross over before the rest of your Israelite relatives as a fighting force ready for battle! Catholic Public Domain Version And I instructed you at that time, saying: 'The Lord your God gives to you this land as an inheritance. Having armed yourselves, go before your brothers, the sons of Israel, all you strong men. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And I commanded you at that time, saying: The Lord your God giveth you this land for an inheritance. Go ye well appointed before your brethren the children of Israel, all the strong men of you, |
And he said to him, “I am the Lord who brought you out from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.”
And you shall take possession of the land and settle in it, for I have given the land to you to possess it.
“These are the statutes and rules that you shall be careful to do in the land that the Lord, the God of your fathers, has given you to possess, all the days that you live on the earth.
But there will be no poor among you; for the Lord will bless you in the land that the Lord your God is giving you for an inheritance to possess—
“You shall not move your neighbor’s landmark, which the men of old have set, in the inheritance that you will hold in the land that the Lord your God is giving you to possess.
you shall set apart three cities for yourselves in the land that the Lord your God is giving you to possess.
“If in the land that the Lord your God is giving you to possess someone is found slain, lying in the open country, and it is not known who killed him,
Therefore when the Lord your God has given you rest from all your enemies around you, in the land that the Lord your God is giving you for an inheritance to possess, you shall blot out the memory of Amalek from under heaven; you shall not forget.
But you, stand here by me, and I will tell you the whole commandment and the statutes and the rules that you shall teach them, that they may do them in the land that I am giving them to possess.’
“Now this is the commandment—the statutes and the rules—that the Lord your God commanded me to teach you, that you may do them in the land to which you are going over, to possess it,
“Know, therefore, that the Lord your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness, for you are a stubborn people.
“Pass through the midst of the camp and command the people, ‘Prepare your provisions, for within three days you are to pass over this Jordan to go in to take possession of the land that the Lord your God is giving you to possess.’”