在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Acts 4:25 - English Standard Version 2016

who through the mouth of our father David, your servant, said by the Holy Spirit, “‘Why did the Gentiles rage, and the peoples plot in vain?

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, And the people imagine vain things?

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Who by the mouth of our forefather David, Your servant and child, said through the Holy Spirit, Why did the heathen (Gentiles) become wanton and insolent and rage, and the people imagine and study and plan vain (fruitless) things [that will not succeed]?

参见章节

American Standard Version (1901)

who by the Holy Spirit, by the mouth of our father David thy servant, didst say, Why did the Gentiles rage, And the peoples imagine vain things?

参见章节

Common English Bible

You are the one who spoke by the Holy Spirit through our ancestor David, your servant: “Why did the Gentiles rage”, “and the peoples plot in vain?”

参见章节

Catholic Public Domain Version

who, by the Holy Spirit, through the mouth of our father David, your servant, said: 'Why have the Gentiles been seething, and why have the people been pondering nonsense?

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Who, by the Holy Ghost, by the mouth of our father David, thy servant, hast said: Why did the Gentiles rage, and the people meditate vain things?

参见章节
其他翻译



Acts 4:25
5 交叉引用  

thus says the Lord God: “‘It shall not stand, and it shall not come to pass.


And do not presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father,’ for I tell you, God is able from these stones to raise up children for Abraham.


“Brothers, the Scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit spoke beforehand by the mouth of David concerning Judas, who became a guide to those who arrested Jesus.


Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that he would set one of his descendants on his throne,