在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 5:1 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Unto the end, for her that obtaineth the inheritance: a psalm of David.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Give ear to my words, O LORD, Consider my meditation.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

LISTEN TO my words, O Lord, give heed to my sighing and groaning.

参见章节

American Standard Version (1901)

Give ear to my words, O Jehovah, Consider my meditation.

参见章节

Common English Bible

Hear my words, LORD! Consider my groans!

参见章节

Catholic Public Domain Version

Unto the end. For her who pursues the inheritance. A Psalm of David.

参见章节

English Standard Version 2016

Give ear to my words, O Lord; consider my groaning.

参见章节
其他翻译



Psalm 5:1
12 交叉引用  

Unto the end, for David the servant of the Lord, who spoke to the Lord the words of this canticle, in the day that the Lord delivered him from the hands of all his enemies, and from the hand of Saul.


Hear, O God, my prayer, and despise not my supplication:


To the end, a psalm of David. The canticle of Jeremias and Ezechiel to the people of the captivity, when they began to go out.


Unto the end, for the winepresses, a psalm for Asaph himself.


For the sons of Core, a psalm of a canticle. The foundations thereof are in the holy mountains:


Likewise the Spirit also helpeth our infirmity. For we know not what we should pray for as we ought; but the Spirit himself asketh for us with unspeakable groanings.


Because the eyes of the Lord are upon the just, and his ears unto their prayers: but the countenance of the Lord upon them that do evil things.


Now Anna spoke in her heart, and only her lips moved: but her voice was not heard at all. Heli therefore thought her to be drunk,


Count not thy handmaid for one of the daughters of Belial: for out of the abundance of my sorrow and grief have I spoken till now.