Then one of the lords, upon whose hand the king leaned, answering the man of God, said: If the Lord should make flood-gates in heaven, can that possibly be which thou sayest? And he said: Thou shalt see it with thy eyes, but shalt not eat thereof.
Mark 8:4 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And his disciples answered him: From whence can any one fill them here with bread in the wilderness? 更多版本King James Version (Oxford) 1769 And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness? Amplified Bible - Classic Edition And His disciples replied to Him, How can anyone fill and satisfy [these people] with loaves of bread here in [this] desolate and uninhabited region? American Standard Version (1901) And his disciples answered him, Whence shall one be able to fill these men with bread here in a desert place? Common English Bible His disciples responded, “How can anyone get enough food in this wilderness to satisfy these people?” Catholic Public Domain Version And his disciples answered him, "From where would anyone be able to obtain enough bread for them in the wilderness?" English Standard Version 2016 And his disciples answered him, “How can one feed these people with bread here in this desolate place?” |
Then one of the lords, upon whose hand the king leaned, answering the man of God, said: If the Lord should make flood-gates in heaven, can that possibly be which thou sayest? And he said: Thou shalt see it with thy eyes, but shalt not eat thereof.
And the disciples say unto him: Whence then should we have so many loaves in the desert, as to fill so great a multitude?
And if I shall send them away fasting to their home, they will faint in the way; for some of them came from afar off.