在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Luke 2:16 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they came with haste; and they found Mary and Joseph, and the infant lying in the manger.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

So they went with haste and [by searching] found Mary and Joseph, and the Baby lying in a manger.

参见章节

American Standard Version (1901)

And they came with haste, and found both Mary and Joseph, and the babe lying in the manger.

参见章节

Common English Bible

They went quickly and found Mary and Joseph, and the baby lying in the manger.

参见章节

Catholic Public Domain Version

And they went quickly. And they found Mary and Joseph; and the infant was lying in a manger.

参见章节

English Standard Version 2016

And they went with haste and found Mary and Joseph, and the baby lying in a manger.

参见章节
其他翻译



Luke 2:16
8 交叉引用  

Whatsoever thy hand is able to do, do it earnestly: for neither work, nor reason, nor wisdom, nor knowledge shall be in hell, whither thou art hastening.


And Mary rising up in those days, went into the hill country with haste into a city of Juda.


And they that were sent, went their way, and found the colt standing, as he had said unto them.


And this shall be a sign unto you. You shall find the infant wrapped in swaddling clothes, and laid in a manger.


And it came to pass, after the angels departed from them into heaven, the shepherds said one to another: Let us go over to Bethlehem, and let us see this word that is come to pass, which the Lord hath shewed to us.


And seeing, they understood of the word that had been spoken to them concerning this child.


And she brought forth her firstborn son, and wrapped him up in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.


And they going, found as he had said to them, and made ready the pasch.