And it was told David that Achitophel also was in the conspiracy with Absalom, and David said: Infatuate, O Lord, I beseech thee, the counsel of Achitophel.
2 Samuel 17:7 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Chusai said to Absalom: The counsel that Achitophel hath given this time is not good. 更多版本King James Version (Oxford) 1769 And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time. Amplified Bible - Classic Edition And Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel has given is not good at this time. American Standard Version (1901) And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given this time is not good. Common English Bible Hushai said to Absalom, “This time, the advice Ahithophel has given isn’t right. Catholic Public Domain Version And Hushai said to Absalom, "The counsel that Ahithophel has given at this time is not good." English Standard Version 2016 Then Hushai said to Absalom, “This time the counsel that Ahithophel has given is not good.” |
And it was told David that Achitophel also was in the conspiracy with Absalom, and David said: Infatuate, O Lord, I beseech thee, the counsel of Achitophel.
But if thou return into the city, and wilt say to Absalom: I am thy servant, O king. As I have been thy father's servant, so I will be thy servant: thou shalt defeat the counsel of Achitophel.
And Achitophel said to Absalom: Go in to the concubines of thy father, whom he hath left to keep the house: that when all Israel shall hear that thou hast disgraced thy father, their hands may be strengthened with thee.
And when Chusai was come to Absalom, Absalom said to him: Achitophel hath spoken after this manner. Shall we do it or not? What counsel dost thou give?