And alibis children being gathered together to comfort their father in his sorrow, he would not receive comfort, but said: I will go down to my son into hell, mourning. And whilst he continued weeping,
2 Samuel 12:23 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version But now that he is dead, why should I fast? Shall I be able to bring him back any more? I shall go to him rather: but he shall not return to me. 更多版本King James Version (Oxford) 1769 But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me. Amplified Bible - Classic Edition But now he is dead; why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me. American Standard Version (1901) But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me. Common English Bible But he is dead now. Why should I fast? Can I bring him back again? No. I am going where he is, but he won’t come back to me.” Catholic Public Domain Version But now that he is dead, why should I fast? Would I be able to bring him back anymore? Instead, I will go to him. Yet truly, he will not return to me." English Standard Version 2016 But now he is dead. Why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.” |
And alibis children being gathered together to comfort their father in his sorrow, he would not receive comfort, but said: I will go down to my son into hell, mourning. And whilst he continued weeping,
Before I go, and return no more: to a land that is dark and covered with the mist of death:
I know that thou wilt deliver me to death, where a house is appointed for every one that liveth.
And Jesus said to him: Amen I say to thee, this day thou shalt be with me in paradise.