在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




2 Samuel 11:9 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But Urias slept before the gate of the king's house, with the other servants of his lord; and went not down to his own house.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord and did not go down to his house.

参见章节

American Standard Version (1901)

But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and went not down to his house.

参见章节

Common English Bible

However, Uriah slept at the palace entrance with all his master’s servants. He didn’t go down to his own house.

参见章节

Catholic Public Domain Version

But Uriah slept before the gate of the king's house, with the other servants of his lord, and he did not go down to his own house.

参见章节

English Standard Version 2016

But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and did not go down to his house.

参见章节
其他翻译



2 Samuel 11:9
6 交叉引用  

And it was told David by some that said: Urias went not to his house. And David said to Urias: Didst thou not come from thy journey? Why didst thou not go down to thy house?


And David called him to eat and to drink before him, and he made him drunk. And he went out in the evening, and slept on his couch with the servants of his lord; and went not down into his house.


And Roboam made shields of brass instead of them, and delivered them into the hand of the captains of the shieldbearers, and of them that kept watch before the gate of the king's house.


And when the king went into the house of the Lord, they whose office it was to go before him carried them: and afterwards they brought them back to the armoury of the shieldbearers.


There is no wisdom, there is no prudence, there is no counsel against the Lord.