在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Wisdom 1:7 - Catholic Public Domain Version

For the spirit of the Lord has filled the world, and he who contains all things, retains knowledge of every voice.

参见章节

更多版本

Common English Bible

The Lord’s Spirit fills the whole world. It holds everything together and knows what everyone says.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For the spirit of the Lord hath filled the whole world: and that, which containeth all things, hath knowledge of the voice.

参见章节

Good News Translation (US Version)

Since the Lord's spirit fills the entire world, and holds everything in it together, she knows every word that people say.

参见章节

World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers

Because the spirit of the Lord has filled the world, and that which holds all things together knows what is said.

参见章节

Contemporary English Version Interconfessional Edition

because the Spirit of the Lord is everywhere in this world. His Spirit holds it all together and hears every word.

参见章节

Good News Bible (Anglicised)

Since the Lord's Spirit fills the entire world, and holds everything in it together, she knows every word that people say.

参见章节
其他翻译



Wisdom 1:7
0 交叉引用